Dando continuidade à primeira aula, apresento aqui o katakana:
Como o Hiragana, é uma escrita fonética e silábica, utilizada normalmente para escrever quaisquer palavras que não sejam oriundas da língua japonesa.
Por exemplo, os nomes:
Tanaka (たなか), é de origem japonesa e , portanto, escrito em Hiragana, como visto na primeira aula.
Já Santos (サントス) é de origem brasileira e é escrito em Katakana.
Muitas palavras estrangeiras foram incorporadas à língua japonesa, acrescentando e muitas vezes substituindo as palavras originais do japonês. Por exemplo o termo gyūnyū (ぎゅうにゅう) que significa leite, também pode ser referido pela palavra miruku (ミルク) do inglês milk, pronunciada pela fonética japonesa.
Por enquanto é só!
Postado por: Erika Hiromi Fujiyama.
Agradecimentos à: Jony Pupo e Rafael Pereira.
Nenhum comentário:
Postar um comentário